grzegorz: (Grzegorz Brzęczyszczykiewicz)
grzegorz ([personal profile] grzegorz) wrote2016-06-23 12:00 pm

Учиться на примере других. Как относиться к российскому языку.

Originally posted by [livejournal.com profile] tipa_bandera at Учиться на примере других. Как относиться к российскому языку.
Хорошие примеры для украинцев (русифицированных в том числе). О том, как порабощенные русскими народы относились к языку оккупанта:





О Прибалтике: вспоминаю разговоры шепотом, когда мой дед рассказывал моему отцу, что в Прибалтике (если хочешь узнать дорогу) то на российском языке даже не спрашивай - скорее всего тебя проигнорируют. Спрашивать надо на украинском и не забывать уточнять, что ты приехал с Украины - тогда тебе ответят.

В тему: Русификация Польши. Преемственность традиции в РИ.


[identity profile] bytebuster463.livejournal.com 2016-06-23 11:18 am (UTC)(link)
Там у статті не написано головного.
«Тібла» — це парафраз московськогї фрази «ти бля». Бо московня так звертається і до своїх, і до інших.
Нам би теж було доречно використовувати це слово для адресації московні, у комплекті з «мишебратьями» і іжє.

[identity profile] grzegorz-b.livejournal.com 2016-06-23 03:24 pm (UTC)(link)
+++

[identity profile] grzegorz-b.livejournal.com 2016-06-23 05:24 pm (UTC)(link)
Доречі, "тібля" крутіше за касаба :)

[identity profile] bytebuster463.livejournal.com 2016-06-23 05:31 pm (UTC)(link)
Згоден, спробую форсувати цей мем у себе.
Edited 2016-06-23 17:31 (UTC)