Entry tags:
Учиться на примере других. Как относиться к российскому языку.
Originally posted by
tipa_bandera at Учиться на примере других. Как относиться к российскому языку.
![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-userinfo.gif)
Хорошие примеры для украинцев (русифицированных в том числе). О том, как порабощенные русскими народы относились к языку оккупанта:

О Прибалтике: вспоминаю разговоры шепотом, когда мой дед рассказывал моему отцу, что в Прибалтике (если хочешь узнать дорогу) то на российском языке даже не спрашивай - скорее всего тебя проигнорируют. Спрашивать надо на украинском и не забывать уточнять, что ты приехал с Украины - тогда тебе ответят.
В тему: Русификация Польши. Преемственность традиции в РИ.

О Прибалтике: вспоминаю разговоры шепотом, когда мой дед рассказывал моему отцу, что в Прибалтике (если хочешь узнать дорогу) то на российском языке даже не спрашивай - скорее всего тебя проигнорируют. Спрашивать надо на украинском и не забывать уточнять, что ты приехал с Украины - тогда тебе ответят.
В тему: Русификация Польши. Преемственность традиции в РИ.
no subject
no subject
Учиться на примере других. Как относиться к российском
no subject
«Тібла» — це парафраз московськогї фрази «ти бля». Бо московня так звертається і до своїх, і до інших.
Нам би теж було доречно використовувати це слово для адресації московні, у комплекті з «мишебратьями» і іжє.
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
no subject
Сестра з Чернігову колись поїхала до Вільнюсу на екскурсію і ніяких проблем не мала. А інші з группи скаржилися, що їх ігнорують. Але розмовляти українською могла лише вона - Чернігів тоді був містом россійськомовним.
no subject